کجا نباید محاوره بنویسیم
دانش و فرهنگ به واسطهی نوشتار به دیگران و آیندگان منتقل میشود. هر چقدر ما در این حوزهها به زبان معیار پایبندتر باشیم انتقال بهتر شکل میگیرد. زبان معیار برای تمام افراد قابل فهم است و پروسهی تغییر در آن بیشتر از زبان محاوره زمان میبرد. پس در فضای علمی و آکادمیک خبری از محاورهنویسی نیست.
اما ماجرا در ادبیات کمی متفاوت است. زبان محاوره همان زبان خودمانیست که در جامعه جریان دارد پس برای شناخت جامعه احتیاج داریم زبان محاورهی هر دوره را بدانیم و آموزش محاورهنویسی را جدی بگیریم. امروزه ادبیات و سینما بخشی از انتقال این زبان را به عهده دارند. گاهی اصطلاحات محاوره از دل یک اتفاق اجتماعی زاییده میشود و معمولاً تکهکلامها نمایندهی وضعیت روانی اجتماع است.
علی خاکبازان مترجم کارکشته ادبیات در یکی از مصاحبههایش در مورد استفادهی محاورهنویسی میگوید: «استفاده از زبان محاوره در کتابهای کودکان اصلاً درست نیست. چون کودک به خواندن کلمات محاوره و واژههای شکسته شده عادت ندارد و همین موضوع باعث میشود که او با اشتباه خواندن کلمات از محتوای کتاب دور شده و از آن ل*ذت نبرد.»
پس از نکات مهم محاورهنویسی این است که بدانیم مخاطب هم در انتخاب محاورهنویسی میتواند تعیینکننده باشد.
انجمن رمان نویسی
دانلود رمان