• رمان ققنوس آتش به قلم مونا ژانر تخیلی، مافیایی/جنایی، اجتماعی، عاشقانه کلیک کنید
  • رمان عاشقانه و جنایی کاراکال به قلم حدیثه شهبازی کلیک کنید
  • خرید رمان عاشقانه، غمگین، معمایی دلداده به دلدار فریبا میم قاف کلیک کنید

آموزشی idioms

  • نویسنده موضوع SHAGHAYEGH
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 17
  • بازدیدها 377
  • Tagged users هیچ

ساعت تک رمان

وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
Lovely English:
#idioms

💧Close your eyes to something

معادل فارسی: چشم پوشی کردن / معنی ظاهری: چشم خود را برروی چیزی بستن

💥Button one's lips

معادل فارسی: زیپ د*ه*ان خود را کشیدن / معنی ظاهری: دکمه‌های ل*ب خود را بستن!

💧Get something off one's chest

معادل فارسی: دل خود را خالی کردن / معنی ظاهری: چیزی را از س*ی*نه خود خارج کردن

💥Get up on the wrong side of the bed

معادل فارسی: از دنده چپ برخاستن / معنی ظاهری: از سمت نادرست تخت برخاستن



✅ Music /ˈmjuːzɪk/

🔷 Face the music

🔶 نتیجه اعمال خود را دیدن، چوب کارهای خود را خوردن، جواب پس دادن

✳️ Sooner or later, he'll have to face the music.
✳️ دیر یا زود، او باید چوب کارهای خود را بخورد.


💎✨💎✨💎

💥 We are not on speaking terms.
✍️ما با هم قهر هستیم.
💥 Keep your word.
✍️سر حرفت وایستا.
💥 It is not to be.
✍️قسمت نیست.
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
🤥apple polisher
چاپلوس، متملق

🍌banana republic
کشوری که از لحاظ سیاسی متزلزل است.


🍒cherry-pick
گلچین کردن (بهترین ها را انتخاب كردن)



🔸I'm elegant
🔹I'm fancy
🔸I'm dapper
🔹I'm dressed to the nine's

به معنای خوب به نظرمیام

I look nice


✏️Wow I’m impressed
تحت تاثیر این حرکت قرار گرفتم

✏️That’s a real improvement
داری عالی پیش میری

✏️You are on the right Track
در مسیر درستی حرکت میکنی
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
🔮Don't talk back

✨حاضر جوابی نکن

🔮You are a double_faced person

✨تو آدم دورویی هستی

🔮Any rewards for me

✨پس شیرینی من چی



🔥She is a ball of fire
او دختر آتیش پاره ای است

🔥He is hot-tempered
او آتشی مزاج است

🔥Don’t try to add fuel to the fire
سعی نکن به این آتش دامن بزنی




🍰a piece of cake
مثل آب خوردن

🍌 to go bananas
ديوانه شدن

🥓 bring home the bacon
پول درآوردن
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
⛵️ miss the boat ⛵

⛵️ دیر جنبیدن، فرصت را از دست دادن

💠 You missed the boat!

💠 فرصتت رو از دست دادی!

Ⓜ️ You should have sold that house a year ago. You missed the boat!

Ⓜ️ باید یہ سال پیش اون خونہ رو می فروختی.

🔴snap out of it

🍃دست ازین کارا بردار
🍃به خودت بیا ؛تمومش کن دیگه😅

Don't panic, snap out of it
نگران نباش ؛به خودت بیا


✅ Music /ˈmjuːzɪk/

🔷 Face the music

🔶 نتیجه اعمال خود را دیدن، چوب کارهای خود را خوردن، جواب پس دادن

✳️ Sooner or later, he'll have to face the music.
✳️ دیر یا زود، او باید چوب کارهای خود را بخورد.
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
🍂call
تماس گرفتن🍂

در مکالمات تلفنی از عبارت
“to get through”
استفاده می شود که به معنی
"برقراری ارتباط"، "ارتباط کسی را با جایی برقرار کردن"
به مثال ذیر توجه کنید:

💠I’m trying to get through the sales department.

💠سعی می کنم با بخش فروش ارتباط برقرار کنم.

⛔️زمانیکه با شخصی تماس تلفنی داشته اید ولی موفق به صحبت با او نشده اید، لذا شخص پیرو این تماس تلفنی، با شما مجدداً تماس می گیرد، از عبارت
✔️ “to call somebody back”
استفاده می شود.

💠Can I call you back later?

💠می توانم پیرو تماس تان بعداً با شما تماس بگیرم؟

⛔️عبارت دیگری که در تماس های تلفنی به کار می رود، عبارت
✔️ “to leave a message”
به معنی "پیغام گذاشتن" است.

💠Would you like to leave a message for him?

💠آیا مایلید برای او پیغام بگذارید؟
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
⚡️out of sight,out of mind

ازدل برود ،هرآنكه ازديده رود.

⚡️God helps those who help themselves

ازتو حركت ازخدا بركت

⚡️good for you
خوش به حالت

⚡️keep me posted

منو درجريان بزار



🎯You are so mean

خیلی بی ادبی

🎯I had fortune on my side

بخت یارم بود

🎯Don't look the other way

خودت به اون راه نزن




💎✨💎✨💎


💥 We are not on speaking terms.
✍️ما با هم قهر هستیم.
💥 Keep your word.
✍️سر حرفت وایستا.
💥 It is not to be.
✍️قسمت نیست.
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
💎don’t put me off
💥حواسمو پرت نکن


💎the choice is yours
💥حالا خود دانی



🔮Don't talk back

✨حاضر جوابی نکن

🔮You are a double_faced person

✨تو آدم دورویی هستی

🔮Any rewards for me

✨پس شیرینی من چی



🎯You are so mean

خیلی بی ادبی

🎯I had fortune on my side

بخت یارم بود

🎯Don't look the other way

خودت به اون راه نزن
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
1. What’s up?

چه خبره؟



There are lots of rumors about you and Jennifer. What’s up?

شایعات زیادی در مورد تو و جنیفر هست. چه خبره؟

2. What’s new?

تازه چه خبر؟ (چه خبرا)



Ok, old buddy. What’s new?

خوب رفیق قدیمی، چه خبرا؟

3. What’s bring you here?

چه عجب از این طرفا؟ شما کجا اینجا کجا؟



Hello. What a surprise? What brings you here?

سلام. چه سورپرایزی؟ چه عجب از این طرفا؟

4. Long time, no see.

خیلی وقته همدیگر را ندیده ایم. (پارسال دوست امسال آشنا)



Hi, Joe. Long time, no see. I haven’t seen you in ages.

سلام، جو. پارسال دوست، امسال آشنا. خیلی وقته ندیدمت

5. Take a nap

چرت زدن



I usually take a nap after lunch.

معمولا بعد از ناهار یه چرتی می زنم.

6. No sweat (No problem)

مشکلی نیست. نگران نباش



Of course you can use my car. No sweat.

البته که می تونی از ماشین من استفاده کنی. مشکلی نیست.

7. Knock on wood.

بزن به تخته، بزنم به تخته



You haven’t changed a bit after so many years, knock on wood!

بعد از این همه سال اصلا عوض نشدی، بزنم به تخته!

8. Suit yourself.

راحت باش، هر طور که راحتی



If you don’t want to come with me, it’s ok. Suit yourself.

اگر نمی خواهی با من بیایی، اشکالی نداره. راحت باش.

9. Nice job! / Good work!

کارت خوب بود، خسته نباشی، دستت درد نکنه



I really enjoyed your class. Nice job!

واقعا از کلاستان ل*ذت بردم. خسته نباشید.

10. Never mind!

بیخیال، ولش کن



A: I’m sorry you failed you exam.

B: Never mind

متأسفم در امتحان رد شدی

بیخیال!
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
1- خودم را به آب و آتش زدم تا این کار را انجام بدم.

❄️I went through fire and water to do it.

2- او و مادر زنش آبشون تو یک جوی نمیرود.

💥He does not hit it off with his mother-in-law.

3- آدم آب زیرکاهی است.

❄️He is as slippery as an eel.

4- هیچ وقت آب خوش از گلوم پایین نرفت.

💥I never had a carefree moment.

5- دهانم را آب انداخت.

❄️It made my mouth water.

6- هر ماه یه آب باریکه ای دارم.

💥I get a slender steady income every month.

7- آب رفته به جوی باز نمی گرده.

❄️It’s no use crying over spilt milk.

8- آب از آب تکان نخورد.

💥Everything remained calm and quit.

9- آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب.

❄️In for a penny, in for a pound.
10- شوهر خوبی از آب در آمد.

💥He made a good husband.
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
1- خودم را به آب و آتش زدم تا این کار را انجام بدم.

❄️I went through fire and water to do it.

2- او و مادر زنش آبشون تو یک جوی نمیرود.

💥He does not hit it off with his mother-in-law.

3- آدم آب زیرکاهی است.

❄️He is as slippery as an eel.

4- هیچ وقت آب خوش از گلوم پایین نرفت.

💥I never had a carefree moment.

5- دهانم را آب انداخت.

❄️It made my mouth water.

6- هر ماه یه آب باریکه ای دارم.

💥I get a slender steady income every month.

7- آب رفته به جوی باز نمی گرده.

❄️It’s no use crying over spilt milk.

8- آب از آب تکان نخورد.

💥Everything remained calm and quit.

9- آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب.

❄️In for a penny, in for a pound.
10- شوهر خوبی از آب در آمد.

💥He made a good husband.
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.
بالا