• رمان ققنوس آتش به قلم مونا ژانر تخیلی، مافیایی/جنایی، اجتماعی، عاشقانه کلیک کنید
  • رمان عاشقانه و جنایی کاراکال به قلم حدیثه شهبازی کلیک کنید
  • خرید رمان عاشقانه، غمگین، معمایی دلداده به دلدار فریبا میم قاف کلیک کنید

آموزشی idioms

  • نویسنده موضوع SHAGHAYEGH
  • تاریخ شروع
  • پاسخ‌ها 17
  • بازدیدها 377
  • Tagged users هیچ

ساعت تک رمان

وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
1⃣ Ever since :
🤔 ﭼﯽ ﻣﯿﺸﻪ؟

ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯿﻪ " ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ- ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ " ﻫﺴﺖ ،
ﺑﻪ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﮎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ :
Ever since my mom died, every now and then I
cry about it .

ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻣﺮﺩ ، ﮔﻬﮕﺎﻫﯽ ﺑﺮﺍﺵ ﮔﺮﯾﻪ ﻣﯿﮑﻨﻢ .

I've been thinking it ever since I got here.

ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩﺵ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ
*********************💎✨💎✨💎


2⃣hanging out ?
🤔ﭼﯽ ﻣﯿﺸﻪ ؟!
ﺍﯾﻦ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻭﻗﺖ
ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﻥ ﻣﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﯾﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ


I've missed hanging out together (informal)=spend

time together

! ﺩﻟﻢ ﻭﺍﺳﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ‏(ﺑﺎﻫﻢ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﻥ‏) ﺗﻨﮓ ﺷﺪﻩ




💦I'm not the same guy
✨من دیگه اون آدم قبلی نیستم



💦Long story short

✨خلاصه اش كنم ( وقتي مي گيم بذار خلاصه بهت بگم..! )



❄️I am your humble
✨كوچيك شما هستم

❄️Zip it up
✨ساكت باش



💦💥💦


اصطلاحات كاربردي

⚡️out of sight,out of mind

ازدل برود ،هرآنكه ازديده رود.

⚡️God helps those who help themselves

ازتو حركت ازخدا بركت

⚡️good for you
خوش به حالت

⚡️keep me posted

منو درجريان بزار
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
🐠اصطلاحات فوق العاده کاربردی انگلیسی🐠


💞There is no smoke without fire.

🍁 تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها.

💞What is all about?

🍁جریان چیه؟

💞Control your tongue.

🍁جلوی زبونت رو بگیر.

💞My pride was wounded.

🍁 به غیرتم برخورد.

💞Money talks.

🍁 پول حلال مشکلات است.

💞Don’t involve me.

🍁 پای منو وسط نکشید.

💞What is there in it?

🍁چه نفعی دارد؟

💞The mills of God grind slowly.

🍁چوب خدا صدا ندارد.

💞What cheek!

🍁چه پررویی!

💞To turn on somebody.

🍁 با کسی چپ افتادن

💞knock it off.

🍁بس کن دیگه!

💞You are reason.

🍁حق با شماست

💞So long.

🍁 به امید دیدار

💞Choosy-choosy.

🍁مشکل پسند

💞 Just in case

🍁 محض احتیاط
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
💧Two heads are better than one

معادل فارسی: یک دست صدا ندارد / معنی ظاهری: دو تا کله بهتر از یکی است

💥Keep something under one's hat

معادل فارسی: تو دل خود نگه داشتن / معنی ظاهری: چیزی را زیر کلاه خود نگه داشتن

💧A bad vessel is seldom broken

معادل فارسی: بادمجان بم آفت ندارد / معنی ظاهری: یک ظرف بد به ندرت می‌شکند

💥White lie

معادل فارسی: دروغ مصلحت آمیز / معنی ظاهری: دروغ سفید

اصطلاحی با میوه


🍏• bad apple

👉a troublesome or despicable person; a negative or corrupting influence on others

تکه ناجور، آدم رو اعصاب

- She's a bad apple in our gang.

اصطلاحی با رنگها

🔴Red tape

معنی: نوار قرمز؛ روند پیچیده و غیرلازم کاغذبازی اداری.

کاربرد محاوره ای:

“When my father was rushed to the hospital, the head nurse cut through all the red tape so that he could get to see a doctor immediately.”

“وقتی پدرم را به اورژانس بردند، پرستار تمام نوارهای قرمز را رد کرد تا پدرم بتواند فورا دکترش را ببیند.”
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
💧Close your eyes to something

معادل فارسی: چشم پوشی کردن / معنی ظاهری: چشم خود را برروی چیزی بستن

💥Button one's lips

معادل فارسی: زیپ د*ه*ان خود را کشیدن / معنی ظاهری: دکمه‌های ل*ب خود را بستن!

💧Get something off one's chest

معادل فارسی: دل خود را خالی کردن / معنی ظاهری: چیزی را از س*ی*نه خود خارج کردن

💥Get up on the wrong side of the bed

معادل فارسی: از دنده چپ برخاستن / معنی ظاهری: از سمت نادرست تخت برخاستن



💧Give someone the cold shoulder

معادل فارسی: با کسی سرد برخورد کردن / معنی ظاهری: به کسی شانه سرد دادن!

💥Stand on one's own two feet

معادل فارسی: روی پای خود ایستادن / معنی ظاهری: روی دو پای خود ایستادن

💧Open a can of worms

معادل فارسی: آتش در لانه زنبور کردن / معنی ظاهری: یک قوطی پر از کرم را باز کردن

💥Scrape the bottom of the barrel

معادل فارسی: کفگیر به ته دیگ رسیده / معنی ظاهری: ته بشکه را تمیز کردن
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
Lovely English:
🔴snap out of it

🍃دست ازین کارا بردار
🍃به خودت بیا ؛تمومش کن دیگه😅

Don't panic, snap

✅Spring cleaning

✳️خانه تکانی

🍃when you clean a house thoroughly, usually once a year

✅Mary’s busy doing the spring-cleaning these days.

✳️ماری این روزا مشغول خانه تکانی هستش..

✅My mother is going to do the spring cleaning three days away.

✳️مادرم قراره سه روز دیگه خونه تکانی بکنه.


🆎 pros and cons
مزایا و زیان

For example :

👉👉 I've got to write an essay on the #pros_and_cons of social networking sites.

💧باید راجع به مزایا و معایب سايتهای اجتماعی بنویسم.
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
🍀 اصطلاحات رایج زبان انگلیسی 🍀 (idioms)

خدا به شما صبر عنایت فرمایید
May god give you patience

گذشته ها گذشته
Bygones are bygone

غیر خدا هیچکس نبود
There was no one but God

او با من گران حساب کرد
He overcharged me



🍀 اصطلاحات رایج زبان انگلیسی 🍀 (idioms)


به مرگ خودم
I swear by my life
ناخنک زن – نخود هر آش بودن
To have a finger in every pie
مروج دین اسلام
Promoter of Islam
او از نظر افتاد
He fell out of favor
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان

SHAGHAYEGH

کاربر تک رمان
کاربر تک رمان
تاریخ ثبت‌نام
2020-07-20
نوشته‌ها
1,385
لایک‌ها
4,369
امتیازها
93
کیف پول من
20,070
Points
1
✅county

✳️در زبان محاوره امریکا معنی زندان میده.

✅A: Where did you meet him for the first time?
✅B: In county. I was in for fraud.
🌹اولین بار کجا دیدش ؟
🌹تو زندان. به جرم کلاهبرداری حبس بودم.

⭕️ as hungry as a bear: very hungry خیلی گرسنه بودن

🐻 I was as hungry as a bear when I returned home from work yesterday.
وقتی دیروز از سر کار برگشتم خیلی گرسنم بود.
 
انجمن رمان نویسی دانلود رمان
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.
بالا