12- به مترجم ماشینی اعتماد نکنید.
این روزها مترجمهای ماشینی بسیاری در فضای اینترنت خدمات ترجمه رایگان انجام می دهند و به یاری مترجم مبتدی آمدهاند؛ امّا آیا صحت و اعتبار این مترجمها را بررسی کردهاید؟ در میان این مترجم ها فعلا ابزار
ترجمه گوگل دقیق ترین این ابزارهاست. ممکن است روزی از همین روزها، به کمک هوش مصنوعی، مترجمهایی به کمک انسانها بیایند که بسیار سریعتر و دقیقتر از انسانها، ترجمه را انجام دهند؛ اما تا قبل از این اتفاق، به مترجمهای ماشینی اعتماد نکنید.
این مترجمها بدون توجه به موضوع زمینهای متن، اولین معنی هر کلمه را پیدا کرده و جایگزین میکنند. مترجمهای ماشینی گاهاً ترتیب صفات، موصولها و اصول دقیق جملهبندی را رعایت نمیکنند اما چون رایگان و سریع هستند، متاسفانه مورد استقبال شدید برخی از مترجمان مبتدی قرار گرفته اند. به جای مترجم ماشینی، یک دیکشنری در کنار دست خود داشتهباشید و معانی مختلف هر کلمه را تجزیهوتحلیل کنید و بهترین و مناسبترین معنی را در متن جایگذاری کنید.
انجمن رمان نویسی
دانلود رمان